Simond, Alessio , Aoste, February 15, 1845

Grade S.J.

Year

Month

Day

15

From (City)

From (Institution)

To

Anterior Desire

Destination(s)

Models/Saints/Missionaries

Other Names

Left for mission lands

Language of the Letter

Notes

Archive

Folder

Number

631

Download PDF

https://indipetae.bc.edu/img/631.jpg
https://indipetae.bc.edu/img/631v.jpg
https://indipetae.bc.edu/img/631vv.jpg
indipetae-transcription-ARSI--AIT-1--631.pdf

Transcription

Mon très Révérend Père

Pax Christi

Peut-être souviendra-t-il à votre Patrnité que j'ai sollicité, il y a quelques années, à deux différents repris, les missions étrangers.

Si j'ai depuis gardé le silence, c'est moins pour avoir perdu mon premier désir, que pour m'être vu trop éloigné encore du terme où je devois arriver, avant d'obtenir qu'il se réalisait.

Sacerdoce, je crois l'occasion très favorable pour faire, aupré, de Votre Paternité, une nouvelle instance que j'espère être lq dernière.

ce qui ne sera pas aussi facile plus tarde, quand mes Supérieurs locaux auront pou[...] à mon placement.

Indifférent pour quelque pays du monde que le puisse être, et prêt à partir où il Lui plaira de m'envoyer, je crois néanmoins devoir déclarer à Votre-Paternité que j'inclinerais fort pour la Nouvelle Granade.

Ce n'est peut être pas sans un dessein particulièr de la divine providence à mon égard, que les lettres, si consolantes, envoyées de [...] parays pour les Missionaires qui viennent d'en prendre possession, nous soient parvenus dans la circostances où je me trouve.

Elles m'ont vivement [...], et je dois avance que c'est particulièrement leur lecture qui m'a determine à la demarche que j'exécute présentement.

Là, selon le vue du Révérend Père Supérieur de la Mission, je pourrais enseigner le français, l'italien, et peut être ainsi la botanique et la géologie, don't j'ai appris les éléments généraux, dans le temps.

Au bout d'un année, je compte même sarois assez d'espagnol pour occupier une chaire de Grammaire.

Mais ce qui me plairoit par [...] tout, ce seroit d'aller à la recherché des tribus sauvages qui errant dans les contrées méridionals de la Colombie, et pourqui le flambeau de la Foi, non plus que celui de la civilization, ne suit point encore.

c'est que depuis fort long-temps je soffre d'une contraction habituelle de nerfs, qui ne peut que s'accomoder d'un climat aussi constamment chaud, que celui de cette partie de l'Amérique.

Pour la même raison, je me répugnerai pas d'aller à Calcuta, ou au Maduré.

Du reste, je ne suis point faible, et je puis, avec l'aide de Dieu, supporter les privations et les fatiques, aux quelles se condamne un missionaire.

Je ne prolongerai pas advantage cette lettre, peut- être dèjà excusire.

C'est avec la soumission la plus humble et la plus entire que je remets mon sort entre les mains de Votre Paternité, la priant de m'accorder sa sanite benediction, et d'agréer le très sincère et très affectuex témoignage de profound respect, avec lequel je suis, mon très Révérend Père,

De Votre Paternité,

Le très humble et tout dévoné serviteur en J.C.

A. Simond Sc. S.J.

Aoste, 15 janvier, 1845

Transcription- back

Aoste 15 Janvier 1845 // Frère Simond // Petit missions, praesertim Neo-granatensem // Al Molto Reverendo in Cristo Padre // Padre Giovanni Roothaan // Preposito Generale della Compagnia di Gesù // Roma

Images

Citation

“Simond, Alessio , Aoste, February 15, 1845,” ARSI, AIT 1, 631, Digital Indipetae Database, accessed September 19, 2024, https://indipetae.bc.edu/items/show/2136. Transcribed by MR.