Rossini, Carlo (1805-1860), Voghera, February 6, 1843
Sender
Year
Month
Day
From (City)
From (Institution)
To
Recipient
Anterior Desire
Destination(s)
Models/Saints/Missionaries
Other Names
Left for mission lands
Language of the Letter
Links
Notes
Archive
Folder
Number
Transcription
Molto Reverendo in Cristo Padre nostro
Ho tardato un poco a mandarle le lettere consultorie perchè dopo la metà febraio abbiam avuto da far molto: giacchè si è fatto un ottavario per la fondazione dell'aggregazione all'immacolato Cuor di Maria, e si è dovuto quindi preparar qualche predica e confessione molto senza lasciar per questo di fare la scuola. La funzione è riuscita bene: non pare però che vi siano state finora molte straordinarie conversioni: ma forse succederanno. - Spero che il Reverendo Padre Grassi le avrà significato il mio desiderio per le missioni straniere, che io a lui esposi con simplicità. Non perchè abbia detto d'esser di coscienza [...], creda Vostra Paternità che sia di dottrina rigida per gli altri: anzi abborrisco direi quasi come dal dar Scandolo, dall'imporre legge che non è: ne perchè abbia detto che ho timore di non reggere ai tormenti se vi fossi messo creda che Vostra Paternità vorrà giudicarmi o troppo timido o troppo sensitivo. Il Signore le ispiri il meglio per l'amor suo, per il ben mio o per quello de' prossimi. - A Vostra Paternità desidero ogni bene: a Suoi Santissimi Sacrifici molto mi raccomando e nel tempo stesso mi protesto della Paternità Vostra
Servo infimo
Carlo Rossini
della Compagnia di Gesù
Da Voghera il 6. di febraio1843.
Transcription- back
Voghera 6. febbraio 1843 - Padre Rossini // 1. Riferisce le feste dell'erezione della Congregazione // dell'immacolato cuore di Maria // 2. Espone il suo desiderio per le Missioni straniere // Al molto Reverendo in Cristo Padre // il PadreGiovanni Roothaan // Preposito Generale della Compagnia //di Gesù // in Roma