<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="2858" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://indipetae.bc.edu/items/show/2858?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-06T15:20:13+00:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="11418">
      <src>https://indipetae.bc.edu/files/original/954af5ca56b5dfc2cca90a19aa8bb591.pdf</src>
      <authentication>5f9d7ca1d9448838633a193eafd69f5a</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="2">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="46">
                <text>Old Society (1540-1773)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="57626">
              <text>&lt;p&gt;&lt;span&gt;M&lt;em&gt;ol&lt;/em&gt;to R&lt;em&gt;everen&lt;/em&gt;do in &lt;em&gt;Cristo&lt;/em&gt; P&lt;em&gt;ad&lt;/em&gt;re&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;&lt;span&gt;Pax Christi&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;Ristringendo in poco il molto, che m’occorre d’humilis&lt;em&gt;simamen&lt;/em&gt;te rappresentare à V&lt;em&gt;ostra&lt;/em&gt; P&lt;em&gt;aternità &lt;/em&gt;circa la mia vocatione all’India, con ogni verità dico essere ella durata lo spazio di dodici anni continui, che sto indegnam&lt;em&gt;ente &lt;/em&gt;nella Religione, è non solo non essersi mai intepidita, ma se&lt;em&gt;m&lt;/em&gt;pre piu infervorata in occasione massime di ritiram&lt;em&gt;en&lt;/em&gt;to ò per gl’esercizij spirituali, ò per la rinovazione de voti, è molte altre volte con insoliti stimoli accesa. A questo s’aggiunge l’haver io pe&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;sato molto bene à tutte le difficoltà, che potessero ritirarmi ma no&lt;em&gt;n&lt;/em&gt; hanno servito se no&lt;em&gt;n &lt;/em&gt;per confermarmi maggiorm&lt;em&gt;en&lt;/em&gt;te nel proposito a&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;zi nel voto fatto ultimam&lt;em&gt;en&lt;/em&gt;te con approvazione di V&lt;em&gt;ostra&lt;/em&gt; P&lt;em&gt;aternità &lt;/em&gt;di procurare colla maggior insta&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;za che potrò la missione all’India, ove habbia da spargere tra mille fatiche in servizio dell’Anime l’Eva&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;gelio e l’sangue del che inte&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;sam&lt;em&gt;en&lt;/em&gt;te assicurato mi sento con particolar consolazione e certa spera&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;za d’havere a ottenere la grazia da V&lt;em&gt;ostra&lt;/em&gt; P&lt;em&gt;aternità &lt;/em&gt;nella presente occasione della venuta del P&lt;em&gt;adre&lt;/em&gt; Procuratore&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;//&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;d’Etiopia, a cui mi sono offerto, e con esso conosco esser volontà di Dio, che vada se&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;z’altra dilazione, sotto pretesto della quale non mi lascierò mai indurre a desistere dall’insta&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;za, che mi sento in obligo di fare per corrispondere alla divina vocazione, vedendo chiaramente, che col differire correria pericolo manifesto di ma&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;care à Dio, non senza gra&lt;em&gt;n &lt;/em&gt;rimprovero nel di del giudizio; oltre che sono ta&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;to inna&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;zi nell’età, è nelli studij, che ogni dimora mi par no&lt;em&gt;n&lt;/em&gt; possa essermi se no molto nociva. In somma il mio principal motivo che val per mille, si è l’adempiere la volontà di Dio, della quale come io non ho mai dubitato in ta&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;to tempo, mi persuado parimenti che V&lt;em&gt;ostra&lt;/em&gt; P&lt;em&gt;aternità&lt;/em&gt; non sia per haverne alcu&lt;em&gt;n &lt;/em&gt;dubbio; è p&lt;em&gt;er&lt;/em&gt;cio ad essa posponendo ogni altra cosa, che potesse essere in contrario, m’habbia à co&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;cedere la tanto bramata, e tanto spesso doma&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;data licenza, è che adesso di nuovo doma&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;do coll’ultimo sforzo dell’affetto, ed insta&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;za maggiore di tutte le passate, affinche pienam&lt;em&gt;en&lt;/em&gt;te assicurato del voler di Dio possa con ogni co&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;fida&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;za nel suo aiuto mettermi ad una impresa si ardua, è si improporzionata alla debolezza &amp;amp; inhabilità mia, quale è di cooperare alla salute di ta&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;te Anime rico&lt;em&gt;m&lt;/em&gt;prate col pretioso sa&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;gue del n&lt;em&gt;ost&lt;/em&gt;ro Sig&lt;em&gt;no&lt;/em&gt;re Gesù &lt;em&gt;Cristo&lt;/em&gt;. No&lt;em&gt;n&lt;/em&gt; aggiu&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;go piu, perche stimo che&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;//&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;tanto basti per muovere V&lt;em&gt;ostra&lt;/em&gt; P&lt;em&gt;aternità&lt;/em&gt; à cooperare alla grazia singolaris&lt;em&gt;sim&lt;/em&gt;a, che Dio mi fa, col mandarmi, dove lui mi chiama, promettendo io colla grazia sua di non tornar mai indietro, ma caminar sempre inna&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;zi fino alla morte, e morte di Croce, al che per fine prego V&lt;em&gt;ostra&lt;/em&gt; P&lt;em&gt;aternità&lt;/em&gt; ad aiutarmi coi suoi S&lt;em&gt;anti&lt;/em&gt; Sacrifici, &amp;amp; orationi a quali di tutto cuore mi raccomando.&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;Di V&lt;em&gt;ostra&lt;/em&gt; P&lt;em&gt;aternità&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;Humilis&lt;em&gt;sim&lt;/em&gt;o Servo e Ind&lt;em&gt;egnissi&lt;/em&gt;mo Figlio&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;+&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;Fortunato Serafini&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;Dal Coll&lt;em&gt;egio &lt;/em&gt;German&lt;em&gt;ic&lt;/em&gt;o 11 Luglio 1643&lt;br /&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="57627">
              <text>Serafini, Fortunato</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="76">
          <name>Replaces</name>
          <description>A related resource that is supplanted, displaced, or superseded by the described resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="57628">
              <text>Undetermined</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="57629">
              <text>1643</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="82">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="57630">
              <text>April</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="75">
          <name>References</name>
          <description>A related resource that is referenced, cited, or otherwise pointed to by the described resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="57631">
              <text>11</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="57632">
              <text>Rome</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="81">
          <name>Spatial Coverage</name>
          <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="57633">
              <text>Rome</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Audience</name>
          <description>A class of entity for whom the resource is intended or useful.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="57634">
              <text>Vitelleschi, Mutio (1563-1645)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="79">
          <name>Medium</name>
          <description>The material or physical carrier of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="57635">
              <text>Undetermined</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="57636">
              <text>Aethiopia</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="60">
          <name>Date Issued</name>
          <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="57637">
              <text>To be determined</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="57638">
              <text>Italian</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="57639">
              <text>ARSI</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="66">
          <name>Has Format</name>
          <description>A related resource that is substantially the same as the pre-existing described resource, but in another format.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="57640">
              <text>FG 744</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="68">
          <name>Has Version</name>
          <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="57641">
              <text>111</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="57642">
              <text>EF</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="57643">
              <text>Serafini, Fortunato, Rome, April 11, 1643</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Date Submitted</name>
          <description>Date of submission of the resource. Examples of resources to which a Date Submitted may be relevant are a thesis (submitted to a university department) or an article (submitted to a journal).</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="57644">
              <text>1643-04-11</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="70">
          <name>Is Part Of</name>
          <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="57645">
              <text>Rome, Collegio Germanico</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
</item>
