<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="2804" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://indipetae.bc.edu/items/show/2804?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-11T15:04:39+00:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="11364">
      <src>https://indipetae.bc.edu/files/original/3e79e709f4f3a05968fc279ee0abed02.pdf</src>
      <authentication>ae7d737fbbfe8589e2b39019979721b5</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="2">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="46">
                <text>Old Society (1540-1773)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="56505">
              <text>&lt;div&gt;&#13;
&lt;p class="Standard"&gt;&lt;span&gt;Molto R&lt;i&gt;everen&lt;/i&gt;do in Ch&lt;i&gt;ris&lt;/i&gt;to P&lt;i&gt;ad&lt;/i&gt;re N&lt;i&gt;ost&lt;/i&gt;ro&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div&gt;&#13;
&lt;p class="Standard"&gt;&lt;i&gt;&lt;span&gt;Pax Christi&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/i&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div&gt;&#13;
&lt;p class="Standard"&gt;&lt;span&gt;Sia sempre benedetta quella infinita Bontà di Dio, che non è mai satia di farci bene. Scrissi à V&lt;i&gt;ostr&lt;/i&gt;a P&lt;i&gt;aterni&lt;/i&gt;tà, che m’era posto nelle mani di Dio, sicuro già della sua Divina Volontà, che mi chiama al Giappone per tanti capi, e p&lt;i&gt;er&lt;/i&gt;ch&lt;i&gt;é&lt;/i&gt; V&lt;i&gt;ostr&lt;/i&gt;a P&lt;i&gt;aterni&lt;/i&gt;tà, che m’è in suo luogo, me l’hà così interpetrata. L’istesso […] adesso [armerà] pure l’inferno tutto, ò in che buone mani io mi ritrovo. egli mi saprà ben custodire, e servirsene à suo tempo. Ne credo, che li miei peccati potran&lt;i&gt;n&lt;/i&gt;o ostar’à quella incomp&lt;i&gt;ren&lt;/i&gt;sibile Misericordia, nè all’orationi di V&lt;i&gt;ostr&lt;/i&gt;a P&lt;i&gt;aterni&lt;/i&gt;tà accompagnate con quelle della Madre pretiosiss&lt;i&gt;im&lt;/i&gt;a, del N&lt;i&gt;ostro&lt;/i&gt; R&lt;i&gt;everendo&lt;/i&gt; P&lt;i&gt;adre&lt;/i&gt; Ignatio, e Xaviero, e di tanti S&lt;i&gt;an&lt;/i&gt;ti, che credo mi stiano continovam&lt;i&gt;en&lt;/i&gt;te aiutando. Non mi curai chiedere à V&lt;i&gt;ostr&lt;/i&gt;a P&lt;i&gt;aterni&lt;/i&gt;tà, mi chiamasse à Roma, p&lt;i&gt;er&lt;/i&gt;ch&lt;i&gt;é&lt;/i&gt; no&lt;i&gt;n&lt;/i&gt; penso, star meno alli suoi piedi […] co&lt;i&gt;n&lt;/i&gt; la confidenza, ch&lt;i&gt;e&lt;/i&gt; devo à tanti Padri, che se corporalm&lt;i&gt;en&lt;/i&gt;te di presenza vi stessi in Roma. Pure sà bene V&lt;i&gt;ostr&lt;/i&gt;a P&lt;i&gt;aterni&lt;/i&gt;tà, che il demonio in simili occasioni no&lt;i&gt;n&lt;/i&gt; lascia di far il suo sforzo p&lt;i&gt;er&lt;/i&gt; disturbare ogni cosa; e Dio vuol, ch&lt;i&gt;e&lt;/i&gt; noi anche ci adoperiamo co&lt;i&gt;n&lt;/i&gt; la sua gratia in quel che possiamo. Scrivo p&lt;i&gt;er&lt;/i&gt;ciò à V&lt;i&gt;ostr&lt;/i&gt;a P&lt;i&gt;aterni&lt;/i&gt;tà p&lt;i&gt;er&lt;/i&gt; no&lt;i&gt;n&lt;/i&gt; havere à sentire qualche disturbo; che l’affetto mi fà tremare, dove no&lt;i&gt;n&lt;/i&gt; è di ch&lt;i&gt;e&lt;/i&gt; dubitare. Io no&lt;i&gt;n&lt;/i&gt; hò fatto motto à parenti. Hora inte&lt;i&gt;n&lt;/i&gt;do che ’l sanno no&lt;i&gt;n&lt;/i&gt; sò da chi de Nostri (e questi perché il P&lt;i&gt;adre&lt;/i&gt; Rettore lo pubblicò, onde molti lo seppero prima di me). Mio Padre no&lt;i&gt;n&lt;/i&gt; me ne have scritto cosa alcuna. non so, se si pretende qualche trama. P&lt;i&gt;adr&lt;/i&gt;e mio: io no&lt;i&gt;n&lt;/i&gt; hò altro Padre, ch&lt;i&gt;e&lt;/i&gt; Dio, e V&lt;i&gt;ostr&lt;/i&gt;a P&lt;i&gt;aterni&lt;/i&gt;tà, alla quale mi son dato tutto; guardimi dunq&lt;i&gt;ue&lt;/i&gt; per amore di quel sangue pretiosiss&lt;i&gt;im&lt;/i&gt;o di Ch&lt;i&gt;ris&lt;/i&gt;to sino alla fine con la sua prudenza. no&lt;i&gt;n&lt;/i&gt; p&lt;i&gt;er&lt;/i&gt;ch&lt;i&gt;é&lt;/i&gt; io dubiti, mà p&lt;i&gt;er&lt;/i&gt;ch&lt;i&gt;é&lt;/i&gt; son necessarie le p&lt;i&gt;re&lt;/i&gt;ghiere, quando il demonio si mette in mezzo. Carlo Camassa, ch’era mio padre, già l’ho lasciato co&lt;i&gt;n&lt;/i&gt; tutto il mo&lt;i&gt;n&lt;/i&gt;do. no&lt;i&gt;n&lt;/i&gt; vi occorre altro. egli no&lt;i&gt;n&lt;/i&gt; hà bisogno alcuno di me. hà mille aiuti, dove no&lt;i&gt;n&lt;/i&gt; è bisogno. hà da poter vivere. have accomodato bene le figlie femine. [le] resta al secolo u&lt;i&gt;n&lt;/i&gt; figlio già grande et am&lt;i&gt;m&lt;/i&gt;ogliato; un altro nella Comp&lt;i&gt;agni&lt;/i&gt;a co ‘l P&lt;i&gt;adre&lt;/i&gt; Gio&lt;i&gt;vanni&lt;/i&gt; Filippo Camassa, ch&lt;i&gt;e&lt;/i&gt; l’è fr&lt;i&gt;at&lt;/i&gt;ello, che gli chiudano gl’occhi et io no&lt;i&gt;n&lt;/i&gt; son più suo sono di Dio, di quel sangue S&lt;i&gt;antissi&lt;/i&gt;mo di Giesù Ch&lt;i&gt;ris&lt;/i&gt;to, e di tante anime poverelle, consegnato à V&lt;i&gt;ostr&lt;/i&gt;a P&lt;i&gt;aterni&lt;/i&gt;tà p&lt;i&gt;er&lt;/i&gt; figlio indegniss&lt;i&gt;im&lt;/i&gt;o, nelle mani, e piedi del quale (così mi se&lt;i&gt;n&lt;/i&gt;to sospingere) [rinuovo] e fò voto di Obedienza, particolarm&lt;i&gt;en&lt;/i&gt;te di andare, dove son mandato, al Giappone (se gli piacerà accettarlo) Povertà, e Castita perpetua; e di entrare in questa S&lt;i&gt;antissi&lt;/i&gt;ma Comp&lt;i&gt;agni&lt;/i&gt;a di Giesù p&lt;i&gt;er&lt;/i&gt; vivere, e morirci; offerendomi tutto in olocausto al gra&lt;i&gt;tia&lt;/i&gt; di Dio. benche indegniss&lt;i&gt;im&lt;/i&gt;o pure co&lt;i&gt;n&lt;/i&gt;fidato nel sangue p&lt;i&gt;re&lt;/i&gt;tiosissimo di Giesù Ch&lt;i&gt;ris&lt;/i&gt;to. Et finisco così, no&lt;i&gt;n&lt;/i&gt; più co&lt;i&gt;n&lt;/i&gt; paura; mà allegro, e sicuro. Resto alli piedi di V&lt;i&gt;ostr&lt;/i&gt;a P&lt;i&gt;aterni&lt;/i&gt;tà p&lt;i&gt;re&lt;/i&gt;gandola p&lt;i&gt;er&lt;/i&gt; fine, m’impetri dal Sig&lt;i&gt;no&lt;/i&gt;re cuore, e spirito p&lt;i&gt;er&lt;/i&gt; corrispondere à ta&lt;i&gt;n&lt;/i&gt;ta Bontà di Dio. E mi p&lt;i&gt;er&lt;/i&gt;doni della lungheza. &lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div&gt;&#13;
&lt;p class="Standard"&gt;&lt;span&gt;Di V&lt;i&gt;ostr&lt;/i&gt;a P&lt;i&gt;aterni&lt;/i&gt;tà servo, et figlio indegniss&lt;i&gt;im&lt;/i&gt;o nel Sig&lt;i&gt;no&lt;/i&gt;re&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div&gt;&#13;
&lt;p class="Standard"&gt;&lt;span&gt;Diego Camassa&lt;o:p&gt;&lt;/o:p&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div&gt;&lt;span lang="EN-AU"&gt;da Nap&lt;i&gt;oli&lt;/i&gt; 16 Giugno 617&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;&#13;
&lt;div&gt;&lt;span&gt;&lt;/span&gt;&lt;/div&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Extent</name>
          <description>The size or duration of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="56506">
              <text>&lt;p&gt;&lt;span&gt;Napoli 16 di Giugno 1617 // f&lt;em&gt;ratello&lt;/em&gt; Diego Camassa // ha paura che suo P&lt;em&gt;ad&lt;/em&gt;re no&lt;em&gt;n &lt;/em&gt;l’impedisca // il Giappone si raccomanda // a V&lt;em&gt;ostra&lt;/em&gt; P&lt;em&gt;aternità&lt;/em&gt; p&lt;em&gt;er&lt;/em&gt;che lui ha rinuntiato // il P&lt;em&gt;ad&lt;/em&gt;re che no&lt;em&gt;n&lt;/em&gt; ha bisogno&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;Al Molto R&lt;em&gt;everen&lt;/em&gt;do in Ch&lt;em&gt;ris&lt;/em&gt;to P&lt;em&gt;adre&lt;/em&gt; N&lt;em&gt;ost&lt;/em&gt;ro, il Padre Mutio // Vitelleschi G&lt;em&gt;enera&lt;/em&gt;le della Comp&lt;em&gt;agni&lt;/em&gt;a di Giesù // Roma&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="56507">
              <text>Camassa, Diego</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="76">
          <name>Replaces</name>
          <description>A related resource that is supplanted, displaced, or superseded by the described resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="56508">
              <text>Brother</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="56509">
              <text>1617</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="82">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="56510">
              <text>June</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="75">
          <name>References</name>
          <description>A related resource that is referenced, cited, or otherwise pointed to by the described resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="56511">
              <text>16</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="56512">
              <text>Naples</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="81">
          <name>Spatial Coverage</name>
          <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="56513">
              <text>Rome</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Audience</name>
          <description>A class of entity for whom the resource is intended or useful.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="56514">
              <text>Vitelleschi, Mutio (1563-1645)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="79">
          <name>Medium</name>
          <description>The material or physical carrier of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="56515">
              <text>Undetermined</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="56516">
              <text>Japan</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="56517">
              <text>Ignatius of Loyola (1491-1556)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="56518">
              <text>Mary</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="56519">
              <text>Jesus</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="56520">
              <text>Camassa, Carlo</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="56521">
              <text>Camassa, Giovanni Filippo</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="60">
          <name>Date Issued</name>
          <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="56522">
              <text>To be determined</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="56523">
              <text>Italian</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="56524">
              <text>ARSI</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="66">
          <name>Has Format</name>
          <description>A related resource that is substantially the same as the pre-existing described resource, but in another format.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="56525">
              <text>FG 735</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="68">
          <name>Has Version</name>
          <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="56526">
              <text>186</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="56527">
              <text>ALC_cr</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="56528">
              <text>EF</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Date Submitted</name>
          <description>Date of submission of the resource. Examples of resources to which a Date Submitted may be relevant are a thesis (submitted to a university department) or an article (submitted to a journal).</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="56530">
              <text>1617-06-16</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="57710">
              <text>Camassa, Diego, Naples, June 16, 1617</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
</item>
