<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="2759" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://indipetae.bc.edu/items/show/2759?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-06T19:44:34+00:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="11319">
      <src>https://indipetae.bc.edu/files/original/37fdfab6712d970b22b6964fbbc0a5a5.pdf</src>
      <authentication>2dadb5744ecb43f52913c7d920bdea20</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="2">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="46">
                <text>Old Society (1540-1773)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55481">
              <text>&lt;p&gt;+&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Molto R&lt;em&gt;everen&lt;/em&gt;do in C&lt;em&gt;hrist&lt;/em&gt;o P&lt;em&gt;ad&lt;/em&gt;r&lt;em&gt;e&lt;/em&gt; No&lt;em&gt;st&lt;/em&gt;ro&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Pax Christi&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;M’importa grandemente per ottenere la mia bramata Missione del Giappone, ô Cina il chiarire di nuovo più distintamente V&lt;em&gt;ostra&lt;/em&gt; P&lt;em&gt;aternità&lt;/em&gt; come la mia Vocatione all’Indie sia sempre stata per il Giappone, ô Cina, e non per l’altre parti; perche non posso credere che sendo ella informata di questa verità, mi vogli abbandonare nelle Malanconìe, ne’ quali mi trovo. Io, P&lt;em&gt;ad&lt;/em&gt;re [N&lt;em&gt;ost&lt;/em&gt;ro], scongiuro la di lei carità (non hò parole più efficaci per esprimerle il mio cuore) à volere aiutare un suo figlio in C&lt;em&gt;hrist&lt;/em&gt;o, che si crepa di Melanconìa, non però con altro, che con informarsi del fatto, et io, se mi troverà buggiardo, la priego à castigarmi severissimamente. Esco matto in pensare che il Sig&lt;em&gt;no&lt;/em&gt;re m’habbia mortificato in farmi offerire le filippine, per le quali m’hò dichiarato non havere vocatione, perche essendomi ciò avvertito da Molti, per togliere l’equivocatione hò dimandato explicitè il Giappone, ô Cina, e così hò costumato scrivere al P&lt;em&gt;ad&lt;/em&gt;re Assistente di Portogallo, et al P&lt;em&gt;ad&lt;/em&gt;re Alvaro Semedo, Procurator della Cina; ne mai hò voluto scrivere al P&lt;em&gt;ad&lt;/em&gt;re Procuratore delle filippine; così ne fanno fedde assaissimi della Provincia &lt;em&gt;pre&lt;/em&gt;cipue il mio Maestro de’ Novitij, et i Maestri di filosofìa, come nell’inclusa V&lt;em&gt;ostra&lt;/em&gt; P&lt;em&gt;aternità&lt;/em&gt; potrà vedere; l’istesso si vede nell’inclusa formula del [voto], che offerivi nell’anno Secolare, qua&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;do&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;//&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;havendo io domandato da V&lt;em&gt;ostra &lt;/em&gt;P&lt;em&gt;aternità &lt;/em&gt;di farne voto, ne sopra questo punto havuta resposta, domandassi al mio P&lt;em&gt;ad&lt;/em&gt;re Prov&lt;em&gt;incia&lt;/em&gt;le che mi desse licenza per quanto si potesse distendere la sua possanza, il che egli facendo per mia Consolatione, feci la formola presente, quale più volte nel giorno soglio rinovare. Il dolore troppo mi tormenta; no&lt;em&gt;n&lt;/em&gt; sò come esprimerle il mio ardore; specialmente essendomi aggiunto da V&lt;em&gt;ostra&lt;/em&gt; P&lt;em&gt;aternità &lt;/em&gt;che si maravigliava che per le filippine mi facesse difficoltà La Sorella, e non per il Giappone. Io non hò [apportato] per difficoltà delle filippine Mia Sorella; ma per mostrare a V&lt;em&gt;ostra&lt;/em&gt; P&lt;em&gt;aternità &lt;/em&gt;che io sono più che mai infiammato nella mia Vocatione del Giappone, ô Cina, solo hò detto che havendo havuto difficultà per mia Sorella, pure per andare alla mia bramata Missione stavo tronca&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;do ogni cosa, e così &lt;em&gt;de facto&lt;/em&gt; stavo per disporre et anzi [par che] il Sig&lt;em&gt;no&lt;/em&gt;re in ciò havesse concorso abbondantemente, perche all’hora venne Vocatione à Mia Sorella di Monacarsi, e così io facilmente mi sbrigavo di tutto; e già tutto per partire, se bene [anscosi le] la Chiamata da V&lt;em&gt;ostra &lt;/em&gt;P&lt;em&gt;aternità &lt;/em&gt;fosse per le filippine, ô Giappone e Cina, pensando io, e molti ancora che&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;span style="text-decoration: line-through;"&gt;si &lt;/span&gt;fosse confusa una Missione per l’altra, e di questa forma scrissi licentiandomi dal mio Maestro dell’Accademia, ma have&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;domi scritto di nuovo il P&lt;em&gt;ad&lt;/em&gt;re Prov&lt;em&gt;incia&lt;/em&gt;le che la Chiamata era per le Filippine, [mi rectavi],&lt;span&gt;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;e mi trattenni la lettera, che mandar dovevo al d&lt;em&gt;ett&lt;/em&gt;o P&lt;em&gt;ad&lt;/em&gt;re, quale per mia Consolatione V&lt;em&gt;ostra&lt;/em&gt; P&lt;em&gt;aternità&amp;nbsp;&lt;/em&gt;vederà.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;//&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;P&lt;em&gt;ad&lt;/em&gt;re N&lt;em&gt;ost&lt;/em&gt;ro habbia Compassione di me, che mi mori di pena; mi struggo al pensare che il demonio per castigo de’ miei peccati habbia d[a] trionfare [in] uno errore Materiale, vedendo che se V&lt;em&gt;ostra &lt;/em&gt;P&lt;em&gt;aternità&lt;/em&gt; muterà mi leverà da tante afflittioni.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Io voglio parlare chiaramente per discolpa di Mia Coscienza, P&lt;em&gt;ad&lt;/em&gt;re N&lt;em&gt;ost&lt;/em&gt;ro, io sono chiamato da Dio ardentemente, ne lascio [lo scrupolo] à V&lt;em&gt;ostra&lt;/em&gt; P&lt;em&gt;aternità&lt;/em&gt;; s’informi bene del fatto; e se troverà che sono innocente, perche permetterà che mi laceri di Melanconìa?, no&lt;em&gt;n&lt;/em&gt; parlo co&lt;em&gt;n&lt;/em&gt; esaggeratione, perche già alcune [notte] m’assalta il cuore un dolore [accesiss&lt;em&gt;im&lt;/em&gt;o] e mi prognosticano qualche grave infermità. Io sempre vivrò infelice, questo è [veriss&lt;em&gt;im&lt;/em&gt;o]; che ciò [adivène] da povertà di spirito, che se io fossi bene unito col Crocefisso dovrei esultare vedendomi mortificato da Dio, e da miei Superiori in cosa tanto à me à cuore, e senza meà colpa.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Troppo hò fastidito V&lt;em&gt;ostra&lt;/em&gt; P&lt;em&gt;aternità;&lt;/em&gt; perdoni il mio ardore, e si ricordi che io con quello, al quale ella hà fatto una tanto gran carità, quanta si è il chiamarmi alle filippine; il cuore mi si rompe, no&lt;em&gt;n&lt;/em&gt; hò parole di mostrarle la mia pena; la Beatiss&lt;em&gt;im&lt;/em&gt;a Verg&lt;em&gt;in&lt;/em&gt;e, da quale conosco questa Vocatione havrà compassione di me; questo [s]i prego V&lt;em&gt;ostra&lt;/em&gt; P&lt;em&gt;aternità&lt;/em&gt; à rima&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;darmi le lettere incluse; Et che me le raccoma&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;do nelli Santi Sacrificij.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Di V&lt;em&gt;ostra&lt;/em&gt; P&lt;em&gt;aternità&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Servo, e figlio in Christo indegniss&lt;em&gt;im&lt;/em&gt;o&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Mario Finechiaro.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Da Caltanissetta 7 di febraro 1642&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55482">
              <text>Finechiaro, Mario</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="76">
          <name>Replaces</name>
          <description>A related resource that is supplanted, displaced, or superseded by the described resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55483">
              <text>Undetermined</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55484">
              <text>1642</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="82">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55485">
              <text>February</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="75">
          <name>References</name>
          <description>A related resource that is referenced, cited, or otherwise pointed to by the described resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55486">
              <text>7</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55487">
              <text>Caltanissetta</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="81">
          <name>Spatial Coverage</name>
          <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55488">
              <text>Rome</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Audience</name>
          <description>A class of entity for whom the resource is intended or useful.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55489">
              <text>Vitelleschi, Mutio (1563-1645)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="79">
          <name>Medium</name>
          <description>The material or physical carrier of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55490">
              <text>Yes</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55491">
              <text>Japan</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="55492">
              <text>China</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55493">
              <text>Mary</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55494">
              <text>Semedo, Álvaro (1585-1658)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="60">
          <name>Date Issued</name>
          <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55495">
              <text>To be determined</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55496">
              <text>Italian</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55497">
              <text>ARSI</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="66">
          <name>Has Format</name>
          <description>A related resource that is substantially the same as the pre-existing described resource, but in another format.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55498">
              <text>FG 743</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="68">
          <name>Has Version</name>
          <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55499">
              <text>334</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55500">
              <text>SI</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="55501">
              <text>EF</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55502">
              <text>Finechiaro, Mario, Caltanissetta, February 7, 1642</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Date Submitted</name>
          <description>Date of submission of the resource. Examples of resources to which a Date Submitted may be relevant are a thesis (submitted to a university department) or an article (submitted to a journal).</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55503">
              <text>1642-02-07</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
</item>
