<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="2739" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://indipetae.bc.edu/items/show/2739?output=omeka-xml" accessDate="2026-06-14T00:02:58+00:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="11299">
      <src>https://indipetae.bc.edu/files/original/084c7b0d84fd7840256fd8c1ba882995.pdf</src>
      <authentication>cf5b8f10ddffa5b9c81e48d0fb5a676d</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="2">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="46">
                <text>Old Society (1540-1773)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55057">
              <text>&lt;p&gt;+&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Molto R&lt;em&gt;everen&lt;/em&gt;do Padre Nostro&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Pax Christi.&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Sappia la P&lt;em&gt;aternità&lt;/em&gt; V&lt;em&gt;ostra&lt;/em&gt; che non ha poco tempo, ch’al mio petto abbruggia il talento della Seconda Vocatione, ilquale Iddio há dato a me immeritevoliss&lt;em&gt;im&lt;/em&gt;o di tal talento. Io in vero considerato hò, che il tenerlo nascosto senza palesarlo a V&lt;em&gt;ostra &lt;/em&gt;P&lt;em&gt;aternità &lt;/em&gt;mostra chiariss&lt;em&gt;im&lt;/em&gt;o segno, che non incomincio a pigliar la strada di ponerlo in esecutione, et perche non voglio cascare nel peccato dell’ingratitudine verso al Donatore di tale talento: Dico chiaram&lt;em&gt;en&lt;/em&gt;te a V&lt;em&gt;ostra&lt;/em&gt; P&lt;em&gt;aternità&lt;/em&gt; che circa ad un’anno (per non ricordarmi tempo certo) et forsi piu; nelle mie freddi orat&lt;em&gt;io&lt;/em&gt;ni, esami, et communioni, et similm&lt;em&gt;en&lt;/em&gt;te era il giorno, mi sento spinto, et chiamato, a sparger’ la Vita che a Giesu hò donata (per mezzo de Voti di devot&lt;em&gt;io&lt;/em&gt;ne) nelle parti d’Infedeli, tra Cinesi, Indiani, Giapponesi, et si dell’altri ch&lt;em&gt;e&lt;/em&gt; si trovano al mondo. Le Raggioni ch&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;acciò richiedere m’hanno mosso sono non poche; ma per no&lt;em&gt;n&lt;/em&gt; esser troppo lu&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;go ne dirò alcune. La p&lt;em&gt;rim&lt;/em&gt;a sia quella ch&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;ho sopra detto di sentirmi spinto, et chiamato et&lt;em&gt;cetera&lt;/em&gt; et percio voglio corrispondere. La 2.&lt;sup&gt;a&lt;/sup&gt; sia questa. per veder chiaram&lt;em&gt;en&lt;/em&gt;te che sono di natura colerichiss&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;ma et conosco chiaram&lt;em&gt;en&lt;/em&gt;te (per l’esperienza ch&lt;em&gt;e&lt;/em&gt; nel mondo ho provato), ch&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;mal per me se l’impiego al male. ma similm&lt;em&gt;en&lt;/em&gt;te conosco, che s’io sono per impiegarla al bene (con la Dio gratia) spero di far qualche cosa in servitio di Dio. Ma perch&lt;em&gt;é&lt;/em&gt; V&lt;em&gt;ostra &lt;/em&gt;P&lt;em&gt;aternità&lt;/em&gt; dirmi potrebbe; d’haverla gia impiegata al bene con l’entrare in religione, et percio non esser raggione conveniente, per confirmat&lt;em&gt;io&lt;/em&gt;ne di cioch&lt;em&gt;e&lt;/em&gt; pretendo accapare. percio li rispondo dicendoli ch’io sono d’una certa natura, che quando fosse per haver qualch&lt;em&gt;e&lt;/em&gt; grave disgusto nella religione; (con questo pero che l’apprendesse) facil cosa esser potria stando in queste parti di far qualche inconveniente; per il quale potria pericolare dal stato sa&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;to della religione. ma all’incontro se mi sara concesso qualche con questa lettera prete&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;do, perche oltra l’occass&lt;em&gt;io&lt;/em&gt;ne facile che non haveria in quelle parti; come in queste; etc&lt;em&gt;etera&lt;/em&gt;&lt;sup&gt;a&lt;/sup&gt; &lt;span style="text-decoration: line-through;"&gt;ma&lt;/span&gt; sò benissimo, che tal’apprens&lt;em&gt;io&lt;/em&gt;ne nella mia mente non potria haver loco; parte per essere di natura in simili cose stabile; parte anco per&lt;span style="text-decoration: line-through;"&gt;ch&lt;em&gt;é&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;le continue occupationi ch&lt;em&gt;e&lt;/em&gt; s’hanno in salute de prossimi, le quali cose tutti farianomi scampare da simil’apprens&lt;em&gt;io&lt;/em&gt;ne et pericolo. La terza è Padre mio. perch&lt;em&gt;è&lt;/em&gt; (per parlar chiaram&lt;em&gt;en&lt;/em&gt;te) sono superbiss&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;mo di&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;//&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;natura, et percio faciliss&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;ma cosa è che tutte le fatighe ch&lt;em&gt;e&lt;/em&gt; per Dio nella relig&lt;em&gt;io&lt;/em&gt;ne [era] i studij spender dovria; no&lt;em&gt;n&lt;/em&gt; per Dio, ma per l’honore impiegate fussero (et percio soggiungendo, di tutto cuore a V&lt;em&gt;ostra &lt;/em&gt;P&lt;em&gt;aternità&lt;/em&gt; dico, che molto piu a caro d’andar in tali paesi mi sarebbe, per Fratello Coadiutore che per scolaro, se pure c’è piu facile et presta commodità d’andarci) et per togliere simil’occas&lt;em&gt;io&lt;/em&gt;ne di peccato, et per far tali fatige a M&lt;em&gt;aggior &lt;/em&gt;G&lt;em&gt;loria &lt;/em&gt;di Dio cerco d’andar in simili parti; per non esserci ne commodità n’occass&lt;em&gt;io&lt;/em&gt;ne di poter cascare in simili diabolici lacci d’Ambit&lt;em&gt;io&lt;/em&gt;ne et Honore. La quarta raggione è perch&lt;em&gt;e&lt;/em&gt; V&lt;em&gt;ostra &lt;/em&gt;P&lt;em&gt;aternità&lt;/em&gt; ha da considerare, ch&lt;em&gt;e&lt;/em&gt; io non ho offeso Iddio a quel modo, ch&lt;em&gt;e&lt;/em&gt; alcun coetaneo mio (secondo l’età) offeso; ma sappia Padre mio (cosa da piangersi da me meschino con lagrime di sangue) che l’ho offeso piu di qualsivoglia huomo, ch&lt;em&gt;e&lt;/em&gt; al mondo a me pari d’età ha potuto, et saputo offendere; et è cosa incredibile ciò volere spiegare con carta, o penna. Et per mia maggior co&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;fus&lt;em&gt;io&lt;/em&gt;ne Iddio non co&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;te&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;to d’havermi la p&lt;em&gt;rim&lt;/em&gt;a volta chiamato in relig&lt;em&gt;io&lt;/em&gt;ne et similm&lt;em&gt;en&lt;/em&gt;te la seconda; et io come Metallo, o pur Diama&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;te duro a corrispondere; ma pur la terza, et oltra a tutte queste chiamate, l’avvisi, et ammonit&lt;em&gt;io&lt;/em&gt;ni ch&lt;em&gt;e&lt;/em&gt; Dio per bocca de i miei mastri, co&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;fessori, et Padri di co&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;gregat&lt;em&gt;io&lt;/em&gt;ni proferiva; et cosa in vero meravigliosa a dirsi, anco per bocca dell’istessa Madre, ch’avea al secolo. et hora con sì (da me immeritevole) vocat&lt;em&gt;io&lt;/em&gt;ne similm&lt;em&gt;en&lt;/em&gt;te chiamato. Sicche Padre mio per corrispondere a qualch&lt;em&gt;e&lt;/em&gt; particella delli tanti beneficij da Dio áme fatti. questo sopradetto doma&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;do, chieggo, et prego. La Quinta ragg&lt;em&gt;io&lt;/em&gt;ne è: perch&lt;em&gt;é&lt;/em&gt; mi possa staccare d’ogni cosa ch&lt;em&gt;e&lt;/em&gt; per sorte desiderar potria; et massime per non haver piu occass&lt;em&gt;io&lt;/em&gt;ne i pare&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;ti che nel secolo havevo di meco trattare: troncando tutto ciò l’andata in sì (da me tanto desiderati Paesi: accioch&lt;em&gt;é &lt;/em&gt;co&lt;em&gt;n&lt;/em&gt; facilità possa ottenere, et ma&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;tenere cioch&lt;em&gt;e&lt;/em&gt; a Dio ho promesso.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;La sesta raggione è. Il poter havere facile occass&lt;em&gt;io&lt;/em&gt;ne di patir per amor di quello, ch&lt;em&gt;e&lt;/em&gt; per amor, et bene dell’anima mia ta&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;to patì: essendo tali paesi a proposito per sodisfare al mio desiderio. La settima ragg&lt;em&gt;io&lt;/em&gt;ne è. per haver inteso nelle lettere annue, che per l’occass&lt;em&gt;io&lt;/em&gt;ne delli pochi operarii; si perdono tant’anime; che per loro salute Giesu volse essere in croce co&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;fitto. L’Ottava ragg&lt;em&gt;io&lt;/em&gt;ne è per poter dire a Giesu all’ultimo fiato mio con verità di no&lt;em&gt;n&lt;/em&gt; esser mancato per me, di spargere il sangue per amor suo: et questo come dir lo potrò? s’in questi paesi dame (con tutto l’affetto del Cuore) richiesti; non vado? finisco Padre mio, con dirli ch&lt;em&gt;e&lt;/em&gt; fin’hora niente ho detto, diquello&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;//&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;che il mio cuore sfogar vorria. ritorno a replicare le sopradette suppliche co&lt;em&gt;n&lt;/em&gt; dimmandare ciò per l’amor paterno, ch&lt;em&gt;e&lt;/em&gt; alla Compagnia sua amatiss&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;ma figlia porta. con chiedere questa andata; per il filiale affetto, et amore ch&lt;em&gt;e &lt;/em&gt;alla madre di Giesu (insieme Iddio) MARIA Verg&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;ne madre nostra, la P&lt;em&gt;aternità&lt;/em&gt; V&lt;em&gt;ostra &lt;/em&gt;hà radicato nel suo ardente, et infocato cuore verso di lei. Con pregare finalm&lt;em&gt;en&lt;/em&gt;te per l’obligo, ch&lt;em&gt;e&lt;/em&gt; V&lt;em&gt;ostra&lt;/em&gt; P&lt;em&gt;aternità&lt;/em&gt; hà verso S&lt;em&gt;ua&lt;/em&gt; D&lt;em&gt;ivina&lt;/em&gt; M&lt;em&gt;aestà&lt;/em&gt; per il desiderio gra&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;de, (che come fuoco il cuor della P&lt;em&gt;aternità&lt;/em&gt; V&lt;em&gt;ostra&lt;/em&gt; abbruggia) &lt;span style="text-decoration: line-through;"&gt;che&lt;/span&gt; d’amarlo, servilo, et honorarlo. Siccome (senza pu&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;to inga&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;narmi) etal sicuro so, ch&lt;em&gt;e&lt;/em&gt; la P&lt;em&gt;aternità&lt;/em&gt; V&lt;em&gt;ostra&lt;/em&gt; altro, non pensa, ne parla, n’opera: et tutto cio mi muovono a dire le giustiss&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;me et convenientiss&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;me ragg&lt;em&gt;io&lt;/em&gt;ni ch&lt;em&gt;e&lt;/em&gt; per non offendere l’humiltà della V&lt;em&gt;ostra&lt;/em&gt; P&lt;em&gt;aternità &lt;/em&gt;tralascio di dire: Conchiudendo finisco co&lt;em&gt;n&lt;/em&gt; dimma&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;darli perdono della mia lu&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;ghezza: ma credami certo la P&lt;em&gt;aternità &lt;/em&gt;V&lt;em&gt;ostra &lt;/em&gt;ch&lt;em&gt;e &lt;/em&gt;ancora al mio cuore nulla soddisfatt&lt;em&gt;io&lt;/em&gt;ne ha dato di dire: quelch&lt;em&gt;e&lt;/em&gt; dir vorria; ma se dir vorria, explicar ne co&lt;em&gt;n&lt;/em&gt; parole o scritto il potrebbe perch&lt;em&gt;é&lt;/em&gt; altro no&lt;em&gt;n&lt;/em&gt; direbbe, ch&lt;em&gt;e&lt;/em&gt; explicar no&lt;em&gt;n&lt;/em&gt; lo posso? voglio dire, et no&lt;em&gt;n&lt;/em&gt; posso? desidero et voglio esprimerlo, et no&lt;em&gt;n&lt;/em&gt; posso? Et come figlio indegniss&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;mo per fine li cerco la sua sa&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;ta benedittione; co&lt;em&gt;n&lt;/em&gt; farmi la P&lt;em&gt;aternità&lt;/em&gt; V&lt;em&gt;ostra&lt;/em&gt; sepur cossi vorrà, et l’è accommodo, di dirmi nella risposta le cose, ch&lt;em&gt;e &lt;/em&gt;haverà d’impedim&lt;em&gt;en&lt;/em&gt;to (nella persona mia pero) all’andata da me ta&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;to desiderata; accioch&lt;em&gt;é &lt;/em&gt;io (con santa Obedientia, et indifferenza) possa rispondere, et opporle con la Dio gratia:&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Di V&lt;em&gt;ostra&lt;/em&gt; P&lt;em&gt;aternità &lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Servo indegniss&lt;em&gt;im&lt;/em&gt;o et Figlio Obedientiss&lt;em&gt;im&lt;/em&gt;o et Affettionatiss&lt;em&gt;im&lt;/em&gt;o&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Lelio Antoglietta Nov&lt;em&gt;iti&lt;/em&gt;o della Compagnia di Giesu.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;da Napoli adi 8 di Gennaro 1616&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;(a) etcetera &lt;u&gt;nell’interrigo&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Extent</name>
          <description>The size or duration of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55058">
              <text>&lt;p&gt;Nap&lt;em&gt;oli&lt;/em&gt; 8 di Genn&lt;em&gt;ar&lt;/em&gt;o 1616 // F&lt;em&gt;ratello&lt;/em&gt; Lelio Antoglietta // Indie&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Al Molto Rev&lt;em&gt;eren&lt;/em&gt;do Padre in C&lt;em&gt;hrist&lt;/em&gt;o Osservandiss&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;mo il P&lt;em&gt;adre&lt;/em&gt; // Mutio Vitelleschi Preposito Generale // Della Compagnia di Giesu // Roma&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55059">
              <text>Antoglietta, Lelio</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="76">
          <name>Replaces</name>
          <description>A related resource that is supplanted, displaced, or superseded by the described resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55060">
              <text>Brother</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="55061">
              <text>Novice</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55062">
              <text>1616</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="82">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55063">
              <text>January</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="75">
          <name>References</name>
          <description>A related resource that is referenced, cited, or otherwise pointed to by the described resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55064">
              <text>8</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55065">
              <text>Naples</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="81">
          <name>Spatial Coverage</name>
          <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55066">
              <text>Rome</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Audience</name>
          <description>A class of entity for whom the resource is intended or useful.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55067">
              <text>Vitelleschi, Mutio (1563-1645)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="79">
          <name>Medium</name>
          <description>The material or physical carrier of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55068">
              <text>No</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55069">
              <text>China</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="55070">
              <text>Japan</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="55071">
              <text>India</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55072">
              <text>Mary</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="55073">
              <text>Jesus</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="60">
          <name>Date Issued</name>
          <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55074">
              <text>To be determined</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55075">
              <text>Italian</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55076">
              <text>ARSI</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="66">
          <name>Has Format</name>
          <description>A related resource that is substantially the same as the pre-existing described resource, but in another format.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55077">
              <text>FG 735</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="68">
          <name>Has Version</name>
          <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55078">
              <text>291</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55079">
              <text>SI</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="55080">
              <text>EF</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55081">
              <text>Antoglietta, Lelio, Naples, January 8, 1616</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Date Submitted</name>
          <description>Date of submission of the resource. Examples of resources to which a Date Submitted may be relevant are a thesis (submitted to a university department) or an article (submitted to a journal).</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="55082">
              <text>1616-01-08</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
</item>
