<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="2591" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://indipetae.bc.edu/items/show/2591?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-19T04:56:59+00:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="11153">
      <src>https://indipetae.bc.edu/files/original/9aae32f1b8b16bd2d28f16d0f1b90eb3.pdf</src>
      <authentication>ece35edf3979dadceb223fafbdc414d7</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="2">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="46">
                <text>Old Society (1540-1773)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="51815">
              <text>&lt;p&gt;Molto R&lt;span&gt;ev&lt;em&gt;eren&lt;/em&gt;do&lt;/span&gt; in &lt;span&gt;Cr&lt;em&gt;ist&lt;/em&gt;o &lt;/span&gt;P&lt;em&gt;ad&lt;/em&gt;&lt;span&gt;re&lt;em&gt;. &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Chiamato da Dio fino da i primi giorni della mia prima probatione nella Comp&lt;em&gt;agni&lt;/em&gt;a di Giesù ad affaticare in benefitio dell’anime nelle Missioni dell’Indie Orientali ad imitatione di S&lt;em&gt;an &lt;/em&gt;Fran&lt;em&gt;cesco &lt;/em&gt;Xaverio, ricorro &lt;em&gt;per &lt;/em&gt;tanto à S&lt;em&gt;ua &lt;/em&gt;P&lt;em&gt;aternità&amp;nbsp;&lt;/em&gt;acciò mi vogli dare l’ultima licenza, quale &lt;em&gt;per&lt;/em&gt; la sopragiunta morte d&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;l R&lt;em&gt;everendo &lt;/em&gt;P&lt;em&gt;adre &lt;/em&gt;Vincenzo Caraffa S&lt;em&gt;ant&lt;/em&gt;a Memoria n&lt;em&gt;on &lt;/em&gt;potei ottenere doppo molte, e molte instanze. Non mancò &lt;em&gt;per&lt;/em&gt;ò il P&lt;em&gt;adre &lt;/em&gt;Vicario &lt;em&gt;per &lt;/em&gt;dispositione come credo della licenza ch&lt;em&gt;e&lt;/em&gt; mi doveva dare S&lt;em&gt;ua &lt;/em&gt;P&lt;em&gt;aternità&lt;/em&gt; di lasciarmene far voto con sottoscrivèrsi alla formola […] di p&lt;em&gt;ropri&lt;/em&gt;a mano, con darmi ancora poco doppo un Crocifisso solito darsi à quelli ch&lt;em&gt;e&lt;/em&gt; hanno tali desiderij c&lt;em&gt;on &lt;/em&gt;qualch&lt;em&gt;e &lt;/em&gt;probabilità di metterli in essecutione, lasciando l’ultima licenza in mano di S&lt;em&gt;ua &lt;/em&gt;P&lt;em&gt;aternit&lt;/em&gt;&lt;span&gt;à &lt;/span&gt;c&lt;em&gt;on &lt;/em&gt;queste parole scritte di sua &lt;span&gt;p&lt;em&gt;ropri&lt;/em&gt;a &lt;/span&gt;mano sotto la formula d&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;l voto. &lt;em&gt;Ego infrascriptus Vicarius Gen&lt;span&gt;era&lt;/span&gt;lis Societatis Iesu votum […] laudo, et probo, relinquens in illud arbitrio Futuri Generalis &lt;u&gt;26&lt;/u&gt; &lt;span&gt;[…]&lt;/span&gt;bris &lt;u&gt;1649&lt;/u&gt;. [Fior. Montmorency]&lt;/em&gt;. Io &lt;em&gt;per &lt;/em&gt;facilitarmi q&lt;em&gt;ues&lt;/em&gt;ta licenza ho offerto alla B&lt;em&gt;eatissi&lt;/em&gt;ma Verg&lt;em&gt;in&lt;/em&gt;e e S&lt;em&gt;an &lt;/em&gt;Franc&lt;em&gt;esco &lt;/em&gt;X&lt;em&gt;averi&lt;/em&gt;&lt;span&gt;o &lt;/span&gt;c&lt;em&gt;on &lt;/em&gt;licenza del P&lt;em&gt;adre&lt;/em&gt; Fabio Albergati Rettore di q&lt;em&gt;ues&lt;/em&gt;to Colleg&lt;em&gt;io&lt;/em&gt; la mia vita c&lt;em&gt;on &lt;/em&gt;un voto di servire all’Appestati, se mai occorrerà la peste nel luogo ove io dimori, e confesso il vero ch&lt;em&gt;e &lt;/em&gt;doppo tal voto mi s’è accresciuta talmente la vocatione ch&lt;em&gt;e &lt;/em&gt;n&lt;em&gt;on&lt;/em&gt; è giorno ch&lt;em&gt;e &lt;/em&gt;n&lt;em&gt;on &lt;/em&gt;ci pensi ben molte e molte volte&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;//&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;E ch&lt;em&gt;e &lt;/em&gt;S&lt;em&gt;an &lt;/em&gt;Fra&lt;em&gt;ncesco &lt;/em&gt;mi chiami particolarmente dà questo lo cavo, ch&lt;em&gt;e&lt;/em&gt; subito entrato nella Comp&lt;em&gt;agni&lt;/em&gt;a mi messe tali desiderij, e dico ciò ne hò testimonianza in scritto dal P&lt;em&gt;adre &lt;/em&gt;Emilio Savignano ch&lt;em&gt;e &lt;/em&gt;fù mio P&lt;em&gt;ad&lt;/em&gt;re Spi&lt;em&gt;rit&lt;/em&gt;uale nell’tempo dell’essercitij Sp&lt;em&gt;i&lt;/em&gt;rituali, 2.° ch&lt;em&gt;e &lt;/em&gt;in t&lt;em&gt;utt&lt;/em&gt;o il tèmpo d&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;l mio Nov&lt;em&gt;itia&lt;/em&gt;&lt;span&gt;to&lt;/span&gt; mi sè continuata tal vocatione&lt;sup&gt;a&lt;/sup&gt; come di ciò ne può far’Fede il P&lt;em&gt;adre &lt;/em&gt;Dom&lt;em&gt;enic&lt;/em&gt;o Vanni &lt;span style="text-decoration: line-through;"&gt;mio&lt;/span&gt; Mastro de Novitij, anzi soggiungo ch&lt;em&gt;e&lt;/em&gt; nell’ultimo mese d&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;l mio Nov&lt;em&gt;itia&lt;/em&gt;&lt;span&gt;to &lt;/span&gt;stando in fine di mia vita &lt;span&gt;p&lt;em&gt;er &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;una febre maligna presa nella servitù dell’infermi di S&lt;em&gt;an &lt;/em&gt;Gio&lt;em&gt;vanni &lt;/em&gt;Laterano mi raccomandai alla B&lt;em&gt;eata &lt;/em&gt;V&lt;em&gt;ergin&lt;/em&gt;e e S&lt;em&gt;an &lt;/em&gt;Fra&lt;em&gt;ncesc&lt;/em&gt;o X&lt;em&gt;averi&lt;/em&gt;o&lt;em&gt;, &lt;/em&gt;dicendoli ch&lt;em&gt;e &lt;/em&gt;solo &lt;em&gt;per &lt;/em&gt;questo n&lt;em&gt;on &lt;/em&gt;morivo volentieri, &lt;em&gt;per&lt;/em&gt;ch&lt;em&gt;e &lt;/em&gt;desideravo d’imitarlo nell’indie, e patir qualch&lt;em&gt;e&lt;/em&gt; cosa di più in sodisfattione de miei peccati, et offertoli un voto c&lt;em&gt;on&lt;/em&gt; licènza del P&lt;em&gt;adre&amp;nbsp;&lt;/em&gt;Rettore di Messe, digiuni, e Communioni in breve ottenni la desiderata sanità. Venuto in Colleg&lt;em&gt;io&lt;/em&gt; mi s’è cresciuta talmente la mia vocatione ch&lt;em&gt;e &lt;/em&gt;altro gusto n&lt;em&gt;on &lt;/em&gt;hò ch&lt;em&gt;e&lt;/em&gt; di parlare di quei paesi, e pregar il Sig&lt;em&gt;nor&lt;/em&gt; ch&lt;em&gt;e &lt;/em&gt;mi vogli far mettere in essecutione questi S&lt;em&gt;anti &lt;/em&gt;pensièri. Ciò ho conferito più volte c&lt;em&gt;on &lt;/em&gt;il P&lt;em&gt;adre &lt;/em&gt;Gio&lt;em&gt;vanni &lt;/em&gt;Mara[cc]i procuratore di Goa, P&lt;em&gt;adre &lt;/em&gt;Alessandro Rodes procuratore d&lt;em&gt;e&lt;/em&gt;l Giapponè, P&lt;em&gt;adre &lt;/em&gt;Gio&lt;em&gt;vanni&lt;/em&gt; b&lt;em&gt;attist&lt;/em&gt;a Cancellotti mio P&lt;em&gt;ad&lt;/em&gt;re Spirituale, P&lt;em&gt;adre &lt;/em&gt;Fabio Albergati&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;//&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Rettore di q&lt;em&gt;ues&lt;/em&gt;to Colleg&lt;em&gt;io &lt;/em&gt;P&lt;em&gt;adre &lt;/em&gt;Nugno d’Acugna Ass&lt;em&gt;isten&lt;/em&gt;te di portogallo, e finalmente come sopra[…] detto c&lt;em&gt;on&lt;/em&gt; il P&lt;em&gt;adre&lt;/em&gt; [Fiorenzo Montmoracy] Vicario Gen&lt;em&gt;er&lt;/em&gt;ale. N&lt;span&gt;o&lt;em&gt;n &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;mi resta altro ch&lt;em&gt;e &lt;/em&gt;fare ch&lt;em&gt;e &lt;/em&gt;mettermi adesso indifferente nelle mani di S&lt;em&gt;ua &lt;/em&gt;D&lt;em&gt;i&lt;span&gt;vina &lt;/span&gt;&lt;/em&gt;M&lt;em&gt;aestà, &lt;/em&gt;e di S&lt;em&gt;ua &lt;/em&gt;P&lt;em&gt;aternit&lt;/em&gt;a quale cognosco in suo luogo, e dire sempre al Sig&lt;em&gt;no&lt;/em&gt;re &lt;em&gt;Fiat voluntas tua&amp;nbsp;&lt;/em&gt;exibendomi ancora à S&lt;em&gt;ua &lt;/em&gt;P&lt;em&gt;aternit&lt;/em&gt;a ch&lt;em&gt;e &lt;/em&gt;se cognosce esser maggior gl&lt;em&gt;ori&lt;/em&gt;a d’Iddio ch&lt;em&gt;e &lt;/em&gt;io stia in un officina f&lt;em&gt;ratello&amp;nbsp;&lt;/em&gt;Coadiutore, eccomi, e lo dico di cuore. Ne m’occorrendo altro li prego in fine dal Sig&lt;em&gt;nore&lt;/em&gt; ogni Felice successo nel suo sant&lt;em&gt;o &lt;/em&gt;governo augurandoli felicissime queste S&lt;em&gt;ant&lt;/em&gt;e feste di Natale.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Di S&lt;em&gt;ua &lt;/em&gt;P&lt;em&gt;aternità&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Indeg&lt;em&gt;nissi&lt;/em&gt;mo Figlio&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Gio&lt;em&gt;vanni &lt;/em&gt;Bonaventura Carne[secchi]&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp; &lt;/span&gt;&lt;em&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/em&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Roma dal Colleg&lt;em&gt;io&lt;/em&gt; Rom&lt;em&gt;ano &lt;/em&gt;&lt;u&gt;25 &lt;em&gt;dicem&lt;/em&gt;&lt;span&gt;b&lt;em&gt;re &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;1650&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Extent</name>
          <description>The size or duration of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="51816">
              <text>&lt;p&gt;Roma 25 &lt;em&gt;decem&lt;/em&gt;bre 1649 // Gio&lt;em&gt;vanni&lt;/em&gt; Bonav&lt;em&gt;entur&lt;/em&gt;a [Carnesecchi] // Indie, voto approvato// dal Vicario&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Al M&lt;span&gt;ol&lt;/span&gt;to Rev&lt;em&gt;eren&lt;/em&gt;do in &lt;em&gt;Christo&lt;/em&gt; P&lt;em&gt;ad&lt;/em&gt;&lt;span&gt;re&lt;em&gt; // &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;Il P&lt;em&gt;adre &lt;/em&gt;Fran&lt;em&gt;cesco&lt;/em&gt; Piccolomini Gen&lt;em&gt;er&lt;/em&gt;ale // della Comp&lt;em&gt;agni&lt;/em&gt;a di Giesù&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="51817">
              <text>Carnesecchi, Giovanni Bonaventura</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="76">
          <name>Replaces</name>
          <description>A related resource that is supplanted, displaced, or superseded by the described resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="51818">
              <text>Brother</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="51819">
              <text>Temporal Coadjutor</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="51820">
              <text>1650</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="82">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="51821">
              <text>December</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="75">
          <name>References</name>
          <description>A related resource that is referenced, cited, or otherwise pointed to by the described resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="51822">
              <text>25</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="51823">
              <text>Rome</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="70">
          <name>Is Part Of</name>
          <description>A related resource in which the described resource is physically or logically included.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="51824">
              <text>Rome, Collegio Romano</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="81">
          <name>Spatial Coverage</name>
          <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="51825">
              <text>Rome</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Audience</name>
          <description>A class of entity for whom the resource is intended or useful.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="51826">
              <text>Piccolomini, Francesco (1582-1651)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="79">
          <name>Medium</name>
          <description>The material or physical carrier of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="51827">
              <text>No</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="51828">
              <text>East Indies</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="51829">
              <text>Japan</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="51830">
              <text>Xavier, Francis (1506-1552)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="51831">
              <text>Mary</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="51832">
              <text>Carafa, Vincenzo (1585-1649)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="46">
          <name>Relation</name>
          <description>A related resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="51833">
              <text>Albergati, Fabio</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="51834">
              <text>Savignano, Emilio</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="51835">
              <text>Vanni, Domenico</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="51836">
              <text>M[aracci]</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="51837">
              <text>Cancellotti, Giovanni Battista</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="51838">
              <text>Rodez, Alessandro</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="51839">
              <text>d'Acugna, Nugno</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="51840">
              <text>[Montmorency, Fiorenzo]</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="60">
          <name>Date Issued</name>
          <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="51841">
              <text>To be determined</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="51842">
              <text>Italian</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="51843">
              <text>ARSI</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="66">
          <name>Has Format</name>
          <description>A related resource that is substantially the same as the pre-existing described resource, but in another format.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="51844">
              <text>FG 746</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="68">
          <name>Has Version</name>
          <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="51845">
              <text>78</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="51846">
              <text>AC</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="51847">
              <text>EF</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="51848">
              <text>Carnesecchi, Giovanni Bonaventura, Rome, December 25, 1650</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Date Submitted</name>
          <description>Date of submission of the resource. Examples of resources to which a Date Submitted may be relevant are a thesis (submitted to a university department) or an article (submitted to a journal).</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="51849">
              <text>1650-12-25</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
</item>
