<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="2543" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://indipetae.bc.edu/items/show/2543?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-20T00:29:42+00:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="11108">
      <src>https://indipetae.bc.edu/files/original/2cc9d8e956d4a26cd20df184f6558575.pdf</src>
      <authentication>a0a39e72987b5763d68dad479eda56aa</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="2">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="46">
                <text>Old Society (1540-1773)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="50736">
              <text>&lt;p&gt;Molto R&lt;em&gt;everen&lt;/em&gt;do in &lt;em&gt;Christo &lt;/em&gt;Padr&lt;em&gt;e &lt;/em&gt;Nostro&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;em&gt;Pax Christi&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Scrissi due mesi sono à S&lt;em&gt;ua &lt;/em&gt;P&lt;em&gt;aternità&lt;/em&gt; significandogli la gratia speciale che havevo ricevuto fuora de miei meriti da’ Iddio &lt;em&gt;per&lt;/em&gt; mezzo, et intercessione del mio Protettore, et Capitano S&lt;em&gt;an&lt;/em&gt; Francesco Saverio, d’esser chiamato &lt;em&gt;per&lt;/em&gt; operario dell’anime nell’Indie, et in particolare nel Giappone. replico hora di nuovo con questa, significando à S&lt;em&gt;ua &lt;/em&gt;P&lt;em&gt;aternità&lt;/em&gt;l’inspirationi, et le chiamate più gagliarde che io sento nel cuore, d’affaticarmi in quei regni, ove vede[rò] i prodigij operati dal mio Santo Padre. Stimo obligo di conscienza di correspondere à gratie sì grandi, che si degna di concedermi il cielo; et d’eseguirle con ogni mio travaglio, ancorche m’obligassero ad’havere à sfiatare ad ogni passo la vita. ò quanto mi vegg&lt;em&gt;o&lt;/em&gt; indegno d’una gratia sí grande, et mi è caggione di piangere di continuo, et confondermi fra’ me stesso, vedendomi con tanti miei demeriti d’haver fatto acquisto nulladimeno d’un tesoro sí&lt;sup&gt;a&lt;/sup&gt; grande, del quale havendo io già incominciato à godere, ò quanto mi paiono sciapiti al palato gl’altri cibi ò di vane pretenzioni, ò di falsi honori, d’onde credevo di cacciarne qualche midollo di sostanza; mà comeche erano vuoti affatto, d’altro non mi potevano cibare, che di quelche havevano, cioè di frondi, et di cortecce. fra’ gl’altri motivi adunque che mi spronano d’andare all’India, &lt;span&gt;p&lt;em&gt;er &lt;/em&gt;&lt;/span&gt;tralasciare gl’altri che sono communi, uno solo espongo, et nella coscienza di S&lt;em&gt;ua &lt;/em&gt;P&lt;em&gt;aternità&lt;/em&gt; [lo ripono]; et è che vedendomi molto debitore à S&lt;em&gt;ua &lt;/em&gt;D&lt;em&gt;ivina &lt;/em&gt;M&lt;em&gt;aestà&lt;/em&gt; &lt;em&gt;per&lt;/em&gt; molti anni, che hò speso inutilmente alla Comp&lt;em&gt;agni&lt;/em&gt;a; stimo di certo &lt;span&gt;p&lt;em&gt;er&lt;/em&gt;&lt;/span&gt; obligo grave di compensare à miei debiti, di far quest’attione, d’abbandonar’affatto la mia vita, &lt;span&gt;p&lt;em&gt;er&lt;/em&gt;&lt;/span&gt; offerirla in parte di quelche devo per li miei peccati et mancamenti. onde butta[to] à piedi di S&lt;em&gt;ua &lt;/em&gt;P&lt;em&gt;aternità&lt;/em&gt; gli domando con ogni instanza che mi conceda questa gratia d’essere nel numero di coloro, che hà destinato trà primi di manda[re] all’India. colà m’aspetta il mio Signore, et si compiace di darsi tutto à conoscere alla mia anima; già dà molto tempo che hò mandato avanti il cuore, resta solo che io col corpo lo giunghi. Con che confidato molto all’orationi di S&lt;em&gt;ua&lt;/em&gt; P&lt;em&gt;aternità&lt;/em&gt; la prego à raccommandare à S&lt;em&gt;ua &lt;/em&gt;D&lt;em&gt;ivina&lt;/em&gt; M&lt;em&gt;aestà&lt;/em&gt; questo mio negotio à suoi santi sacrificij, et gli domando &lt;em&gt;per &lt;/em&gt;ultimo la sua santa benedittione.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;D&lt;em&gt;i&lt;/em&gt; [N]&lt;em&gt;ostra &lt;/em&gt;P&lt;em&gt;aternità&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Servo humilis&lt;em&gt;sim&lt;/em&gt;o nel Sig&lt;em&gt;nor&lt;/em&gt;e&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Gioseppe de Rosa&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Felicis&lt;em&gt;sim&lt;/em&gt;o Indian&lt;em&gt;o&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Napoli 26 di Marzo 1649&lt;br /&gt;&lt;br /&gt;(a) sí &lt;u&gt;nell’interrigo&lt;/u&gt;&lt;b&gt;&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Extent</name>
          <description>The size or duration of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="50737">
              <text>&lt;p&gt;Nap&lt;em&gt;oli&lt;/em&gt; 26 Marzo &lt;em&gt;1&lt;/em&gt;649 // Gioseppe Rosa // Indie&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Al Molt&lt;em&gt;o&lt;/em&gt; Rev&lt;em&gt;eren&lt;/em&gt;do in &lt;em&gt;Christ&lt;/em&gt;o Padre N&lt;em&gt;ost&lt;/em&gt;ro il P&lt;em&gt;adre &lt;/em&gt;Vincenzo // Carafa Preposito Generale della Comp&lt;em&gt;agni&lt;/em&gt;a di // Giesù // &lt;u&gt;Roma&lt;/u&gt;&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="50738">
              <text>de Rosa, Giuseppe</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="76">
          <name>Replaces</name>
          <description>A related resource that is supplanted, displaced, or superseded by the described resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="50739">
              <text>Undetermined</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="50740">
              <text>1649</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="82">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="50741">
              <text>March</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="75">
          <name>References</name>
          <description>A related resource that is referenced, cited, or otherwise pointed to by the described resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="50742">
              <text>26</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="50743">
              <text>Naples</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="81">
          <name>Spatial Coverage</name>
          <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="50744">
              <text>Rome</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Audience</name>
          <description>A class of entity for whom the resource is intended or useful.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="50745">
              <text>Carafa, Vincenzo (1585-1649)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="79">
          <name>Medium</name>
          <description>The material or physical carrier of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="50746">
              <text>Undetermined</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="50747">
              <text>Japan</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="50748">
              <text>Xavier, Francis (1506-1552)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="60">
          <name>Date Issued</name>
          <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="50749">
              <text>To be determined</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="50750">
              <text>Italian</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="50751">
              <text>ARSI</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="66">
          <name>Has Format</name>
          <description>A related resource that is substantially the same as the pre-existing described resource, but in another format.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="50752">
              <text>FG 745</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="68">
          <name>Has Version</name>
          <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="50753">
              <text>297</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="50754">
              <text>AC</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="50755">
              <text>EF</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="50756">
              <text>de Rosa, Giuseppe, Naples, March 26, 1649</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Date Submitted</name>
          <description>Date of submission of the resource. Examples of resources to which a Date Submitted may be relevant are a thesis (submitted to a university department) or an article (submitted to a journal).</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="50757">
              <text>1649-03-26</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
</item>
