<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="2521" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://indipetae.bc.edu/items/show/2521?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-18T07:00:46+00:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="11086">
      <src>https://indipetae.bc.edu/files/original/7ec2190f26970567e1074ff193a7a0ae.pdf</src>
      <authentication>70bcb8b85fd7a222d51186a3e1250b1c</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="2">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="46">
                <text>Old Society (1540-1773)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="50224">
              <text>&lt;p&gt;Molto R&lt;em&gt;everen&lt;/em&gt;do P&lt;em&gt;ad&lt;/em&gt;re N&lt;em&gt;ost&lt;/em&gt;ro&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&amp;nbsp;Sono gia parecchi anni che Iddio mi inspirò desid&lt;em&gt;eri&lt;/em&gt;o della miss&lt;em&gt;ion&lt;/em&gt;e dell’Indie; e ne feci insta&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;za al P&lt;em&gt;adre &lt;/em&gt;Mutio Vitelleschi; Ma no&lt;em&gt;n&lt;/em&gt; corrispondendo dipoi ad una gratia si grande ne havevo alienato affatto il pensiero stavo à Perugia nel mio 3&lt;span&gt;.&lt;/span&gt;°anno di scuola, e &lt;span&gt;sopraggiu&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;to &lt;/span&gt;da una febre gagliarda che ne suoi princ&lt;em&gt;ip&lt;/em&gt;i si mostrava maligna; rientrai al qua&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;to in me, e riconoscendo l’obligo che havevo di dover dar stretto co&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;to à Dio di q&lt;em&gt;uest&lt;/em&gt;a chiamata all’Indie disprezzata da me, Mi raccomandai à S&lt;em&gt;an &lt;/em&gt;Xav&lt;em&gt;eri&lt;/em&gt;o pregando i Padri che stava&lt;em&gt;n&lt;/em&gt; meco ad applicarmi una Sua reliquia, e co&lt;em&gt;n&lt;/em&gt; ciò mi sentij desid&lt;em&gt;eri&lt;/em&gt;o di rinovare i propositi, et in particolare di domandare di nuovo la licenza al mio ritorno in Roma; Partirno i Padri, et in un hora che stiedero al coro dicendo &lt;span&gt;l’off&lt;em&gt;ici&lt;/em&gt;o &lt;/span&gt;della Sett&lt;em&gt;iman&lt;/em&gt;a Santa, et io al&lt;span&gt;qua&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;t&lt;span&gt;o&lt;/span&gt; dormij, mi ritrov&lt;span&gt;o&lt;/span&gt;rno nel lor ritorno senza febre, e se&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;za ne pur Vestigio di male; Mi riconobbi &lt;em&gt;per&lt;/em&gt;ciò obligato al Sa&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;to; e &lt;em&gt;per&lt;/em&gt;severando &lt;em&gt;per &lt;/em&gt;qualche mese, con qualche mutat&lt;em&gt;ion&lt;/em&gt;e di vita, mi si &lt;span&gt;raffreddò &lt;/span&gt;di nuovo il Desid&lt;em&gt;eri&lt;/em&gt;o; si che giunto à Roma lasciai di domandare la gra&lt;em&gt;tia&lt;/em&gt; al P&lt;em&gt;adre&lt;/em&gt; Vicario generale che all’hora era; Quando la vigilia di S&lt;em&gt;an&lt;/em&gt;Xav&lt;em&gt;eri&lt;/em&gt;o&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;mentre stavo col mantello in dosso aspettando alla porta il compagno &lt;em&gt;per&lt;/em&gt; andare à sentire li p&lt;em&gt;rim&lt;/em&gt;i vespri; Mi sopraggiu&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;ge una febre che mi ferma in casa; e cagionandomi di poi una postema nella gola; et una resipola in faccia dopo di quella, due volte mi ritrovai in term&lt;em&gt;in&lt;/em&gt;e di morte; si che riconosciuto no&lt;em&gt;n&lt;/em&gt; solo da me ma da altri ancora evidentiss&lt;em&gt;im&lt;/em&gt;o il castigo del Santo, dalle circostanze mass&lt;em&gt;im&lt;/em&gt;e del te&lt;span&gt;&lt;em&gt;m&lt;/em&gt;&lt;/span&gt;po; fu causa à me di no&lt;em&gt;n&lt;/em&gt; piccola confusione, in vedermi tanto beneficato da esso; no&lt;em&gt;n &lt;/em&gt;&lt;span&gt;o&lt;/span&gt;stante che più volte li havessi mancato; e mi diede animo risoluto di voler dar sodisfatione al Santo, &lt;span&gt;gia &lt;/span&gt;che con tante dimostrationi si dichiarava di volerla; Formai supplica al P&lt;em&gt;adre &lt;/em&gt;Piccolomini e mi promesse di consolarmi; quando si fosse a&lt;em&gt;per&lt;/em&gt;to qualche strada &lt;em&gt;per&lt;/em&gt; là&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;&lt;span&gt;//&lt;/span&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;quale &lt;em&gt;per&lt;/em&gt; allhora no&lt;em&gt;n&lt;/em&gt; vi era; la replico di nuovo à V&lt;em&gt;ostra&lt;/em&gt; &lt;span&gt;P&lt;em&gt;aternit&lt;/em&gt;a&lt;/span&gt;, &lt;span&gt;assecurandola &lt;/span&gt;che in ciò no&lt;em&gt;n&lt;/em&gt;mi muovo da capriccio subitaneo, ma dalla Necessità in che mi [&lt;span&gt;vedo&lt;/span&gt;] di obbedire à S&lt;em&gt;an&lt;/em&gt; Xav&lt;em&gt;eri&lt;/em&gt;o; So che q&lt;em&gt;uest&lt;/em&gt;o motivo come spinge me à pregarla della gra&lt;em&gt;tia&lt;/em&gt; con grandiss&lt;em&gt;im&lt;/em&gt;a instanza; sarà ancora di Maggior efficacia appresso V&lt;em&gt;ostra&lt;/em&gt;&lt;span&gt;&amp;nbsp;&lt;/span&gt;&lt;span&gt;P&lt;em&gt;aternit&lt;/em&gt;a &lt;/span&gt;&lt;span&gt;p&lt;/span&gt;&lt;em&gt;er &lt;/em&gt;&lt;span&gt;concedermela&lt;/span&gt;, di quello che sarebbero le mie preghiere; &lt;span&gt;p&lt;/span&gt;&lt;em&gt;er&lt;/em&gt;ò confidatomi solo in quello farò fine co&lt;em&gt;n&lt;/em&gt; assecurarla che se mai arriverò à poter dar qualche cosa del mio à Dio, non mi scorderò mai di V&lt;em&gt;ostra&lt;/em&gt; &lt;span&gt;P&lt;em&gt;aternit&lt;/em&gt;a &lt;/span&gt;che mi haverà in &lt;span&gt;q&lt;em&gt;uest&lt;/em&gt;o &lt;/span&gt;beneficato.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Di V&lt;em&gt;ostra&lt;/em&gt; P&lt;em&gt;aternità &lt;/em&gt;M&lt;em&gt;olt&lt;/em&gt;o R&lt;em&gt;everen&lt;/em&gt;da&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Servo e Suddito hum&lt;em&gt;ilissim&lt;/em&gt;o nel Sig&lt;em&gt;no&lt;/em&gt;re&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Franc&lt;em&gt;esc&lt;/em&gt;o Tegrimi d&lt;em&gt;ell&lt;/em&gt;a Comp&lt;em&gt;agnia&lt;/em&gt; di G&lt;em&gt;iesù&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Roma li 5 Febbraro 1652&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Extent</name>
          <description>The size or duration of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="50225">
              <text>Al M&lt;em&gt;ol&lt;/em&gt;to Rev&lt;em&gt;eren&lt;/em&gt;do in &lt;em&gt;Christo &lt;/em&gt;P&lt;em&gt;ad&lt;/em&gt;re N&lt;em&gt;ost&lt;/em&gt;ro il P&lt;em&gt;adre &lt;/em&gt;&lt;span&gt;// &lt;/span&gt;Alessandro Gottif&lt;em&gt;red&lt;/em&gt;i Generale // d&lt;em&gt;ell&lt;/em&gt;a Comp&lt;em&gt;agni&lt;/em&gt;a di &lt;span&gt;Giesu &lt;/span&gt;// Per // Francesco Tegrimi.</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="50226">
              <text>Tegrimi, Francesco</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="76">
          <name>Replaces</name>
          <description>A related resource that is supplanted, displaced, or superseded by the described resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="50227">
              <text>Undetermined</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="50228">
              <text>1652</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="82">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="50229">
              <text>February</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="75">
          <name>References</name>
          <description>A related resource that is referenced, cited, or otherwise pointed to by the described resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="50230">
              <text>5</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="50231">
              <text>Rome</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="81">
          <name>Spatial Coverage</name>
          <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="50232">
              <text>Rome</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Audience</name>
          <description>A class of entity for whom the resource is intended or useful.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="50233">
              <text>Gotifredi, Aloysius (1595-1652)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="79">
          <name>Medium</name>
          <description>The material or physical carrier of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="50234">
              <text>Undetermined</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="49">
          <name>Subject</name>
          <description>The topic of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="50235">
              <text>Xavier, Francis (1506-1552)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="50236">
              <text>Vitelleschi, Mutio (1563-1645)</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="50237">
              <text>Piccolomini, Francesco (1582-1651)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="60">
          <name>Date Issued</name>
          <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="50238">
              <text>To be determined</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="50239">
              <text>Italian</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="50240">
              <text>ARSI</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="66">
          <name>Has Format</name>
          <description>A related resource that is substantially the same as the pre-existing described resource, but in another format.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="50241">
              <text>FG 746</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="68">
          <name>Has Version</name>
          <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="50242">
              <text>119</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="50243">
              <text>AC</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="50244">
              <text>EF</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="50245">
              <text>Tegrimi, Francesco, Rome, February 5, 1652</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Date Submitted</name>
          <description>Date of submission of the resource. Examples of resources to which a Date Submitted may be relevant are a thesis (submitted to a university department) or an article (submitted to a journal).</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="50246">
              <text>1652-02-05</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
</item>
