<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<item xmlns="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5" itemId="1800" public="1" featured="0" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xsi:schemaLocation="http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5 http://omeka.org/schemas/omeka-xml/v5/omeka-xml-5-0.xsd" uri="https://indipetae.bc.edu/items/show/1800?output=omeka-xml" accessDate="2026-04-11T19:01:52+00:00">
  <fileContainer>
    <file fileId="2498">
      <src>https://indipetae.bc.edu/files/original/8d1fcef2e314d3b58ade2d2508dab2e6.jpg</src>
      <authentication>10538596181f534d50bf73423bb86508</authentication>
    </file>
    <file fileId="2500">
      <src>https://indipetae.bc.edu/files/original/cff9df1c3ee5d239eee3510c56c09a7b.jpg</src>
      <authentication>4e9b976ecb708c6c95e13197ce438717</authentication>
    </file>
    <file fileId="10464">
      <src>https://indipetae.bc.edu/files/original/caef0b69753a7d4290315d5cfa6754d7.pdf</src>
      <authentication>fa961bf37fffc1be75783ed24bcfbc31</authentication>
    </file>
  </fileContainer>
  <collection collectionId="1">
    <elementSetContainer>
      <elementSet elementSetId="1">
        <name>Dublin Core</name>
        <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
        <elementContainer>
          <element elementId="50">
            <name>Title</name>
            <description>A name given to the resource</description>
            <elementTextContainer>
              <elementText elementTextId="45">
                <text>New Society (1814-1958)</text>
              </elementText>
            </elementTextContainer>
          </element>
        </elementContainer>
      </elementSet>
    </elementSetContainer>
  </collection>
  <itemType itemTypeId="1">
    <name>Text</name>
    <description>A resource consisting primarily of words for reading. Examples include books, letters, dissertations, poems, newspapers, articles, archives of mailing lists. Note that facsimiles or images of texts are still of the genre Text.</description>
  </itemType>
  <elementSetContainer>
    <elementSet elementSetId="1">
      <name>Dublin Core</name>
      <description>The Dublin Core metadata element set is common to all Omeka records, including items, files, and collections. For more information see, http://dublincore.org/documents/dces/.</description>
      <elementContainer>
        <element elementId="39">
          <name>Creator</name>
          <description>An entity primarily responsible for making the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="30941">
              <text>Michele, Franco </text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="76">
          <name>Replaces</name>
          <description>A related resource that is supplanted, displaced, or superseded by the described resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="30942">
              <text>Brother</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="45090">
              <text>Scholastic</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="40">
          <name>Date</name>
          <description>A point or period of time associated with an event in the lifecycle of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="30944">
              <text>1843</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="82">
          <name>Temporal Coverage</name>
          <description>Temporal characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="30945">
              <text>February</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="75">
          <name>References</name>
          <description>A related resource that is referenced, cited, or otherwise pointed to by the described resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="30946">
              <text>3</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="38">
          <name>Coverage</name>
          <description>The spatial or temporal topic of the resource, the spatial applicability of the resource, or the jurisdiction under which the resource is relevant</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="30947">
              <text>Nice</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="81">
          <name>Spatial Coverage</name>
          <description>Spatial characteristics of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="30948">
              <text>Rome</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="86">
          <name>Audience</name>
          <description>A class of entity for whom the resource is intended or useful.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="30949">
              <text>Roothaan, Jan Philip (1773-1853)</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="79">
          <name>Medium</name>
          <description>The material or physical carrier of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="30950">
              <text>Yes</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="45">
          <name>Publisher</name>
          <description>An entity responsible for making the resource available</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="30951">
              <text>China</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="30952">
              <text>America</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="30953">
              <text>India</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="30954">
              <text>Madurai</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="60">
          <name>Date Issued</name>
          <description>Date of formal issuance (e.g., publication) of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="30955">
              <text>To be determined</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="43">
          <name>Identifier</name>
          <description>An unambiguous reference to the resource within a given context</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="30957">
              <text>ARSI</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="66">
          <name>Has Format</name>
          <description>A related resource that is substantially the same as the pre-existing described resource, but in another format.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="30958">
              <text>AIT 1</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="68">
          <name>Has Version</name>
          <description>A related resource that is a version, edition, or adaptation of the described resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="30959">
              <text>500</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="37">
          <name>Contributor</name>
          <description>An entity responsible for making contributions to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="30960">
              <text>ER</text>
            </elementText>
            <elementText elementTextId="46975">
              <text>MR</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="78">
          <name>Extent</name>
          <description>The size or duration of the resource.</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="30961">
              <text>&lt;p&gt;Nizza 3. febbr&lt;em&gt;aio&lt;/em&gt; 1843 - Fr&lt;em&gt;atello&lt;/em&gt; Michele Scolast&lt;em&gt;ico&lt;/em&gt; // Espone i suoi desideri delle missioni di America // Madure e di tutta l'India fin dall'età di // anni 12. o 13.; e desidera di essere indirizzato // con qualche righa di S&lt;em&gt;ua&lt;/em&gt; P&lt;em&gt;aternità&lt;/em&gt;. // Al Molto Rev&lt;em&gt;eren&lt;/em&gt;do in &lt;em&gt;Chris&lt;/em&gt;to Padre // il Reverendo Padre Giovanni Roothaan // Prep&lt;em&gt;osit&lt;/em&gt;o Gen&lt;em&gt;era&lt;/em&gt;le della C&lt;em&gt;ompagnia &lt;/em&gt;di G&lt;em&gt;esù&lt;/em&gt; // Roma&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="41">
          <name>Description</name>
          <description>An account of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="30962">
              <text>&lt;p&gt;P&lt;em&gt;ax Chris&lt;/em&gt;ti&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Nizza li 3. Febbraio 1843.&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Molto Reverendo in &lt;em&gt;Chris&lt;/em&gt;to Padre&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Genuflesso avanti al Crocifisso scrivo questa mia alla Paternità Vostra molto Reverenda; desiderando, che il Signore m'inspiri le parole più acconcie a manifestarle pienamente il desiderio del mio cuore. Io fin qui ho sempre nudrito in cuore un desiderio accesissimo delle missioni; il quale però non ho manifestato mai alla P&lt;em&gt;aternità &lt;/em&gt;V&lt;em&gt;ostra&lt;/em&gt;, ma mi son contentato di sempre fomentare nel mio cuore. Ora quello, che mi ha dato l'ultima mossa a dichiararle questo mio desiderio, si fù l'intendere gli avanzamenti delle missioni Cinesi, e il ricercarsi che si fa di nuovi operai per inviarveli, e a ciò, che ho inteso, eziandio giovani, eziandio novizii. Dissi avermi questa notizia data l'ultima mossa, perciocchè io era da molto tempo stimolato a ciò fare, e da molti motivi. Il principale di questi è, l'aver io per indubitata questa mia vocazione, stante l'essermisi fatta sentire fin da quando appena quasi intendeva ciò che fossero missioni, vale a dire fin dal 12°, o 13° anno di mia età, ed essermi sempre durata nell'animo vivissima, anzi essermivisi sempre meglio confermata fino ad ora, cioè per lo spazio di 10, od 11. anni, dei quali oltre ad 8. ne ho già passati nella Compagnia. E ciò, che vie più mi persuade, essere tal chiamata da Dio, si è, che essa mi ha sempre servito di stimolo potentissimo ad attendere all'acquisto della perfezione, e all'esercizio di tutte le nostre pratiche religiose. Mi anima eziandio l'avere una qualche inclinazione, ed anche facilità, per quanto mi pare, allo studio delle lingue, il che può agevolare l'esercizio delle Missioni. Ma vorrà forse intendere la P&lt;em&gt;aternità &lt;/em&gt;V&lt;em&gt;ostra&lt;/em&gt; a qual missione io inclini. A dir il vero tutte mi allettano, non meno quelle dell'America, che quelle del Madurè, e di tutta l'India, anzi di ogni altro luogo, non eccettuatine i paesi eretici; benchè non mi senta a questi ultimi altrettanto inclinato. Ma prima vi vogliono molti studi, e sode virtù. Questo è il massimo scoglio, che io mi vedeva opposto. Con tutto ciò ho voluto scriverle: 1° per la tranquillità della mia coscienza, parendomi aver oramai troppo tardato a manifestare una vocazione, che a me pare si chiaramente di Dio. 2° per adempiere a ciò, che ne insinua la P&lt;em&gt;aternità &lt;/em&gt;V&lt;em&gt;ostra&lt;/em&gt; nella sua enciclica sulle missioni. 3° Affinchè non dovesse riuscir altrimenti nuova la dimanda, che in altro tempo io replicassi alla P&lt;em&gt;aternità &lt;/em&gt;V&lt;em&gt;ostra&lt;/em&gt;. 4° Affinchè una qualche riga di P&lt;em&gt;aternità &lt;/em&gt;V&lt;em&gt;ostra&lt;/em&gt;, su tal proposito, mi servisse di stimolo, e di direzione ad attendere con più calore all'acquisto delle virtù necessarie a tal vocazione. 5° finalmente affinché le sia nota la mia mente, e il mio ardentissimo desiderio, qualora nella età, e nelle circostanze, in che mi truovo, giudichi, la P&lt;em&gt;aternità &lt;/em&gt;V&lt;em&gt;ostra&lt;/em&gt; di poter disporre a maggior gloria di Dio, di me per le missioni, o per qualche luogo, od esercizio di più prossima preparazione ad esse. La mia sanità, d'altronde non mai sottoposta a veruna grave malattia, si è alquanto indebolita nei primi studi, ne ora è peranco ben rinfrancata; quantunque sia tale da reggere alla scuola, ed ad una scuola di oltre a 70 ragazzi, quanti mene sono toccati quest'anno. Spero tuttavia, che colla vita più attiva di maestro mi rimetterò perfettamente. Scusi la P&lt;em&gt;aternità &lt;/em&gt;V&lt;em&gt;ostra&lt;/em&gt; la prolissità di questa mia; tanto ho voluto manifestarle, affinchè nulla celandole, sia certo, che per la sua bocca mi parlerà parole di vita Gesù Cristo medesimo, a cui piedi come ho cominciato, così finisco questa mia; baciando a lei le mani, e dichiarandomi&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Suo Umili&lt;em&gt;ssi&lt;/em&gt;mo ed Ubb&lt;em&gt;idientissi&lt;/em&gt;mo Figliuolo in &lt;em&gt;Chris&lt;/em&gt;to&lt;/p&gt;&#13;
&lt;p&gt;Franco Michele della C&lt;em&gt;ompagni&lt;/em&gt;a di G&lt;em&gt;esù&lt;/em&gt;&lt;/p&gt;</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="59">
          <name>Date Submitted</name>
          <description>Date of submission of the resource. Examples of resources to which a Date Submitted may be relevant are a thesis (submitted to a university department) or an article (submitted to a journal).</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="30964">
              <text>1843-02-03</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="44">
          <name>Language</name>
          <description>A language of the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="39283">
              <text>Italian</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
        <element elementId="50">
          <name>Title</name>
          <description>A name given to the resource</description>
          <elementTextContainer>
            <elementText elementTextId="45091">
              <text>Michele, Franco , Nice, February 3, 1843</text>
            </elementText>
          </elementTextContainer>
        </element>
      </elementContainer>
    </elementSet>
  </elementSetContainer>
</item>
